In diesem BC können Sie durch den (lizenzpflichtigen) CIS-Service DeepL
ein- und mehrsprachige Texte (Attribute) übersetzen lassen. Der Aufruf
dieses BC erfolgt dabei entweder über den Menüpunkt "Übersetzen.." im
Kontextmenü (rechte Maustaste) oder über den Button "Übersetzen" in einem
WS oder BC.
Der Button <Übersetzen..> ist in folgenden WS /BC verfügbar:
-
WS 21000 Artikel
-
BC 41302, BC 51302, BC 61302 (Positionstexte Rapport-, Verkaufs-
und Einkaufspositionen
-
BC 41403, BC 51403, BC 61403 (Konditionstexte Rapport, Verkaufs-
und Einkaufsdokument)
-
BC 41402, BC 51402, BC61402 (Einleitungs- /Schlusstext Rapport,
Verkaufs- und Einkaufsdokument)
Zur Übersetzung werden Ihnen, abhängig vom Kontext, diejenigen
Attribute angezeigt, die sich auch übersetzen lassen. Also keine
numerischen Attribute, Checkboxen oder Datums-Attribute.
Aktuelle
Texte
In dieser Gruppe werden die zu übersetzenden Attribute in
der Ausgangssprache angezeigt. Bei einsprachigen Texten ist dies die
Mandanten-Leitsprache.
Bei mehrsprachigen Attributen können Sie die
Ausgangssprache für die Übersetzung im Attribut Sprache ändern, um
allenfalls von einer Fremdsprache in eine andere zu
übersetzen.
Datensprache
(Ausgangssprache):
Vorgeschlagen wird hier immer die
Mandanten-Leitsprache. Bei mehrsprachigen Attributen ist es auch möglich
eine der Fremdsprachen als Ausgangssprache für die Übersetzung wählen,
wenn die zu übersetzenden Attribute bereits in dieser Fremdsprache
hinterlegt sind.
Übersetzte
Texte
Wenn Sie das BC öffnen, sind die Attribute in dieser
Gruppe leer. Das Attribut Sprache zeigt die Mandanten-Leitsprache
und der Button <Übersetzen mit DeepL> ist passiv.
Datensprache
(Zielsprache):
Hier wählen Sie die Sprache aus, in welche die
Attributinhalte übersetzt werden sollen. Zur Auswahl stehen alle im BC
87751 Sprachen definierten Datensprachen.
Bei diesen Sprachen muss jeweils der korrekte ISO-Code hinterlegt sein,
sonst ist eine Übersetzung mit DeepL nicht möglich. Nachdem Sie hier eine
von der Ausgangssprache abweichende Sprache gewählt haben, ist der Button
<Übersetzen mit DeepL> aktiv.
 |
Achtung
Das Wichtigste auf einen Blick beim
Übersetzen mit DeepL:
- Es werden grundsätzlich alle in der Gruppe "Aktuelle Texte
angezeigten Attribute übersetzt. Eine Auswahl einzelner Attribute ist
nicht möglich.
- Mehrsprachige Attribute können nacheinander in mehrere Sprachen
übersetzt, nachbearbeitet werden und alle Übersetzungen dann auf
einmal gespeichert werden.
- Einsprachige Attribute werden beim Speichern mit dem übersetzten
Text überschrieben.
-
Attribute mit gleichem Wert in Quell- und Zielsprache werden
nicht gespeichert.
- Ein übersetztes Attribut, dessen Werte entfernt wurde, wird leer
gespeichert und ein vor der Übersetzung vorhandener Inhalt wird
gelöscht
|
Beispiele für Übersetzungsmöglichkeiten im Adress- und im
Artikelstamm
WS 11000 Adressen
Wird das
Kontextmenü in der Gruppe Typ/Anschrift aufgerufen, öffnet sich dieses BC
mit den im WS 11000 angezeigten Adress-Attributen. Wird das Kontextmenü im
DIY-Panel aufgerufen, öffnet sich das BC mit den im DIY-Panel hinterlegten
Attributen.
BC 11201Kunden-Zusätze
Das
BC öffnet sich mit der Bemerkung, den freien Attributen und den Attributen
für das Etikettenformat.
WS 21000 Artikel
Wird das
Kontextmenü in der Gruppe Artikel aufgerufen, öffnet sich das BC mit den
im WS 21000 angezeigten Artikel-Attributen.
Wird das Kontextmenü in
einer Artikelbezeichnung aufgerufen, öffnet sich das BC 99031 mit den drei
Artikelbezeichnungen.
Sie können das Übersetzen der
Artikelbezeichnungen auch direkt mit dem Button <Übersetzen...>
links unten im WS starten. Mit Klick auf den Button öffnet sich das BC
ebenfalls mit den drei Artikelbezeichnungen.
BC 21101 Zusätze
(Stammartikel)
Das BC öffnet sich mit den Externen Ids ( 1 und
2) und den freien Attributen des Stammartikels.
BC 21215 Zusätze
(Verkaufserweiterung)
Das BC öffnet sich mit der Bemerkung und
den freien Attributen der Verkaufserweiterung.